the road less travelled » Zitat http://hrichert.de Verwundert euch und entsetzt euch, denn ich tue ein Werk in euren Tagen - ihr würdet es nicht glauben, wenn man es erzählte ~ Habakuk 1:5 Sun, 03 Jul 2011 10:03:47 +0000 en hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.0.4 A. W. Tozer über Überführung und Gottes Heiligkeit http://hrichert.de/2010/1961/ http://hrichert.de/2010/1961/#comments Thu, 11 Mar 2010 22:43:36 +0000 Helm77 http://hrichert.de/?p=1961 Weiterlesen No related posts.]]> It was a common thing in olden days, when God was the center of Human worship, to kneel at an altar and shake, tremble, weep, and perspire in an agony of conviction. We don’t see it now because the God we preach is not the everlasting, awful God, ‘mine Holy One’ (Habakkuk 1:12), who is ‘of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity’ (Habakkuk 1:13).” ~ A. W. Tozer.

Übersetzung: Es war in den früheren Tagen, als Gott noch das Zentrum der Anbetung war, eine normale Sache, wenn jemand vor dem Altar kniete, am ganzen Körper zitterte und weinte und fast die Luft zum Atmen verlor, weil er unter solch einer starken Überführung war. Wir sehen es jetzt nicht mehr, weil der Gott, den wir predigen nicht der ewige, bestaunenswerte Gott ist, von dem Habakuk schreibt: Bist du nicht von alters her, Jahwe, mein Gott, mein Heiliger? Wir werden nicht sterben. Jahwe, zum Gericht hast du es gesetzt, und, o Fels, zur Züchtigung es bestellt. (Hab 1:12), ein Gott, von dem Habakuk weiter sagt: “Du bist zu rein von Augen, um Böses zu sehen, und Schuld vermagst du nicht anzuschauen. Warum schaust du Frevlern zu, schweigst, wenn der Gesetzlose den verschlingt, der gerechter ist als er?” (Hab 1:13). ~ A. W. Tozer

No related posts.

]]>
http://hrichert.de/2010/1961/feed/ 0
See His Love http://hrichert.de/2009/see-his-love/ http://hrichert.de/2009/see-his-love/#comments Thu, 08 Oct 2009 16:20:16 +0000 Helm77 http://hrichert.de/?p=1781 Weiterlesen Related posts:
  1. Filmtipp: Furious Love
]]>
“Christ is the Son of God who died for the redemption of sinners and resurrected after three days. This is the greatest truth in the universe. I die because of my belief in Christ.” ~ Watchman Nee

Related posts:

  1. Filmtipp: Furious Love

]]>
http://hrichert.de/2009/see-his-love/feed/ 5
Paul Washer über Emerging Church http://hrichert.de/2009/paul-washer-uber-emerging-church/ http://hrichert.de/2009/paul-washer-uber-emerging-church/#comments Fri, 03 Jul 2009 16:08:00 +0000 Helm77 http://hrichert.de/?p=1405 Weiterlesen Related posts:
  1. Paul Washer – Eine schockierende Botschaft
]]>
Ein mutiges Statement von Paul Washer, dass ich ungefiltert weitergebe:

My dear friend, let me tell you something. All this Emergent Church stuff, much of the Church Growth stuff, all of the cultural sensitivity, throwing out the window biblical sensitivity, it is just a bunch of little boys wanting to play church without the power of God on their life. And I will stand on that statement.

It is a lesser than David trying to fit himself in Saul’s armor. To the wind with it.

The more you trust in the arm of the flesh, the less you are going to see of the power of God.

Das sehe ich eigentlich genauso – seitdem ich Art Katz kennengelernt habe, hat sich diese Denkweise in mein Hirn eingebrannt. Je mehr wir auf das Fleisch vertrauen, umso weniger werden wir die Kraft Gottes sehen.

Related posts:

  1. Paul Washer – Eine schockierende Botschaft

]]>
http://hrichert.de/2009/paul-washer-uber-emerging-church/feed/ 21
Interessante Zitate: Bruder Andrew (#1) http://hrichert.de/2009/zitat-bruder-andrew-1/ http://hrichert.de/2009/zitat-bruder-andrew-1/#comments Tue, 19 May 2009 21:18:19 +0000 Helm77 http://hrichert.de/?p=1233 Weiterlesen Related posts:
  1. Bruder Yun, der Händler und die böse Zunge
]]>
Habe heute in einem Buch ein interessantes Zitat von “Gottes Schmuggler”, dem bekannten Bruder Andrew (Gründer des Missionswerkes Open Doors) gelesen. Da wird Bruder Andrew zitiert:

So far as speaking in tongues is concerned…I find it indispensable when crossing the communist borders with bibles. ~ Brother Andrew

Die deutsche Übersetzung lautet: Was das Sprachenreden anbetrifft, finde ich es unentbehrlich, wenn ich die kommunistischen Grenzen mit Bibeln überquere. Gefunden habe ich das Zitat in “Spiritual Warfare” von Michael Harper auf Seite 67.

Related posts:

  1. Bruder Yun, der Händler und die böse Zunge

]]>
http://hrichert.de/2009/zitat-bruder-andrew-1/feed/ 0