During my afternoon “meditations,”—which I at least attempt quite regularly now—I have found out ludicrous and terrible things about my own character. Sitting by, watching the rising thoughts to break their necks as they pop up, one learns to know [...]
]]>During my afternoon “meditations,”—which I at least attempt quite regularly now—I have found out ludicrous and terrible things about my own character. Sitting by, watching the rising thoughts to break their necks as they pop up, one learns to know the sort of thoughts that do come.
And, will you believe it, one out of every three is the thought of self-admiration: when everything else fails, having had its neck broken, up comes the thought “what an admirable fellow I am to have broken their necks!” I catch myself posturing before the mirror, so to speak, all day long. I pretend I am carefully thinking out what to say to the next pupil (for his good, of course) and then suddenly realize I am really thinking how frightfully clever I’m going to be and how he will admire me…
And then when you force yourself to stop it, you admire yourself for doing that. It is like fighting the hydra… There seems to be no end to it. Depth under depths of self-love and self-admiration. (quoted in The Narnian by Alan Jacobs, 133)
(found in Dr. Lalith Mendis recent article about Self-Love)
]]>“Die meisten von uns denken beim Beten an den Pfannkuchen, der vorzubereiten ist. Während wir den Pfannkuchenteig rühren, denken wir, wie schön es sei, unsere Zeit im Gebet zu verbringen. Während wir noch mit dem einen sprechen, denken wir schon an das folgende Gespräch. Wir machen nie etwas gründlich. Man kann nur eins auf einmal gründlich machen.”
Richard Wurmbrand
]]>“The only way any church can get a blessing is to lay aside all difference, all criticism, all coldness and party feeling, and come to the Lord as one man; and when the church lives in the power of the thirteenth chapter of First Corinthians I am sure that many will be added daily to the flock of God.” ~ D. L. Moody
]]>God humbles Charismatics by making their children Calvinists; and Calvinists by making their children speak in tongues.
The ecclesiastical bloodhounds are already reasoning if John Piper has lost his doctrinal mind…
Übersetzung: Ein interessantes Zitat von John Piper: “Gott demütigt die Charismatiker, indem er ihre Kinder Calvinisten werden lässt [...]
]]>God humbles Charismatics by making their children Calvinists; and Calvinists by making their children speak in tongues.
The ecclesiastical bloodhounds are already reasoning if John Piper has lost his doctrinal mind…
Übersetzung: Ein interessantes Zitat von John Piper: “Gott demütigt die Charismatiker, indem er ihre Kinder Calvinisten werden lässt und er demütigt die Calvinisten, indem er ihre Kinder Charismatiker werden lässt.
]]>To believe in only one God Almighty, the Creator of the universe, and His son Jesus Christ, born of the virgin Mary, crucified under Pontius Pilate, raised again the third day from the dead, received in the heavens, sitting now at the [...]
]]>To believe in only one God Almighty, the Creator of the universe, and His son Jesus Christ, born of the virgin Mary, crucified under Pontius Pilate, raised again the third day from the dead, received in the heavens, sitting now at the riht hand of the Father, destined to come to judge the living and the dead through the resurrection of the flesh
This statement that Tertullian made, only one generation after the apostles, contains only 63 words. This is a very simple statement. The Westminster Confession of Faith, promulgated by the Puritans in the seventeenth century contains 12079 words.
Somehow the essentials of faith kept growing through the centuries. (Found in “Will the Theologians please sit down” from David Bercot).
This “Doctrianity” is spreading like a disease. This comes through eating from the forbidden tree.
Wir müssen sehen, wie nichtig und vergeblich es ist, sich nach Lehren zu richten. Jemand der dies tut, hat höchstens ein äußerliches Verhalten; das ist jedoch nicht das Richtige, er hat nicht die Realität.
Deshalb müssen wir lernen, vor dem Herrn in dem [...]
]]>]]>Wir müssen sehen, wie nichtig und vergeblich es ist, sich nach Lehren zu richten. Jemand der dies tut, hat höchstens ein äußerliches Verhalten; das ist jedoch nicht das Richtige, er hat nicht die Realität.
Deshalb müssen wir lernen, vor dem Herrn in dem zu leben, was wir sind. [...] Oft sind wir dem Lügen sehr nahe, weil wir zu viel Lehre kennen; wir richten uns nach Lehren, nicht nach der Leitung des Geistes Gottes. Immer wenn wir uns nach Lehren richten, können wir die Realität nicht berühren
Und [...]
]]>Und wenn wir diese Worte Gottes hören, dann müssen wir sie schnell befolgen, bevor der Sauerteig unserer Vernunftschlüsse alles verschmutzt und verwässert hat.
]]>I grew up in the days when learning was supposed to be hard work. Then a philosophy emerged in education where if it’s difficult don’t try it. Believe me, both in the natural and in the spiritual there are lots of things you will never achieve without hard work. If you’re not prepared to work hard, you can just write yourself off as second class in any area of life. (taken from message 4116 – The Source of Strength) – Derek Prince
Übersetzung: Ich wuchs auf in den Tagen, wo lernen als harte Arbeit betrachtet wurde und sein sollte. Dann entstand in der Erziehung/Bildung eine Philosophie, die suggerierte “wenn es schwer ist, dann versuch es erst gar nicht”. Glaubt mir, im Natürlichen und im Geistlichen gibt es viele Dinge, die du ohne harte Arbeit nie erreichen wirst.
]]>“Wenn Du dich zurücklehnst und über ein Problem nachdenkst, wie kannst Du dich dann in dem Moment an Gott erinnern? Du kannst es tun, indem Du eine neue Gewohnheit entwickelst. Alles Denken besteht aus stillen [...]
]]>“Wenn Du dich zurücklehnst und über ein Problem nachdenkst, wie kannst Du dich dann in dem Moment an Gott erinnern? Du kannst es tun, indem Du eine neue Gewohnheit entwickelst. Alles Denken besteht aus stillen Worten und ist in Wahrheit ein Gespräch, welches man mit seinem innersten Selbst führt. Anstatt mit dir selber zu reden, wirst Du die Angewohnheit entwickeln, zu Christus zu reden. Viele von uns, die dies ausprobiert haben, haben herausgefunden, dass sie auf diese Art viel besser denken können und wollen nie wieder ohne Ihn über etwas nachdenken. Es hilft uns auch, wenn wir uns vorstellen, wie er in einem Stuhl neben uns sitzt und mit uns redet. Wir sprechen dann mit unserer Zunge das aus, was wir denken, dass Er es uns auf unsere Fragen antworten würde. So beziehen wir Christus in alle Aspekte des Alltags mit hinein.”
Das ist meine Übersetzung von diesem Originalzitat:
]]>If you lean back and think about some problem deeply, how can you remember God? You can do it by forming a new habit. All thought employs silent words and is really conversation with your inner self. Instead of talking to yourself, you will now form the habit of talking to Christ. Many of us who have tried this have found that we think so much better that we never want to try to think without Him again. We are helped if we imagine Him sitting in a chair beside us, talking with us. We say with our tongue what we think Christ might say in reply to our questions. Thus we consult Christ about everything. ~ Frank Laubach, Games with Minutes
I have been asked concerning my methods. I have none. I never prepare the words I shall speak. I leave all that to Him. I am not the source of this revival. I am only one agent in what is [...]
]]>I have been asked concerning my methods. I have none. I never prepare the words I shall speak. I leave all that to Him. I am not the source of this revival. I am only one agent in what is growing to be a multitude. I am not moving men’s hearts and changing men’s lives; not I, but God worketh in me.I have found what is, in my belief, the highest kind of Christianity. ~ Evan Roberts
Und hier die deutsche Übersetzung: Ich wurde nach meinen Methoden gefragt: Ich habe keine. Ich bereite niemals die Worte vor, die ich reden soll. Ich überlasse das alles Ihm. Ich bin nicht die Quelle dieser Erweckung. Ich bin nur ein Werkzeug in etwas, was zu einer Menge heranwächst. Ich bewege nicht die Herzen und verändere keine Leben, nicht Ich, aber Gott, der in mir wirkt. Ich habe das gefunden, was in meinem Glauben die höchste Art des Christentums ist.
This reality, it is after all, the Presence of God – That Presence we are either running from or searching for!
Übersetzt: Diese Realität ist die Gegenwart Gottes – die Gegenwart, vor der wir entweder weglaufen oder die wir suchen!
]]>This reality, it is after all, the Presence of God – That Presence we are either running from or searching for!
Übersetzt: Diese Realität ist die Gegenwart Gottes – die Gegenwart, vor der wir entweder weglaufen oder die wir suchen!
]]>Übersetzung: Es war in den früheren Tagen, als Gott noch das Zentrum der Anbetung war, eine normale Sache, wenn jemand vor dem Altar kniete, am ganzen Körper zitterte und weinte und fast die Luft zum Atmen verlor, weil er unter solch einer starken Überführung war. Wir sehen es jetzt nicht mehr, weil der Gott, den wir predigen nicht der ewige, bestaunenswerte Gott ist, von dem Habakuk schreibt: Bist du nicht von alters her, Jahwe, mein Gott, mein Heiliger? Wir werden nicht sterben. Jahwe, zum Gericht hast du es gesetzt, und, o Fels, zur Züchtigung es bestellt. (Hab 1:12), ein Gott, von dem Habakuk weiter sagt: “Du bist zu rein von Augen, um Böses zu sehen, und Schuld vermagst du nicht anzuschauen. Warum schaust du Frevlern zu, schweigst, wenn der Gesetzlose den verschlingt, der gerechter ist als er?” (Hab 1:13). ~ A. W. Tozer
]]>My dear friend, let me tell you something. All this Emergent Church stuff, much of the Church Growth stuff, all of the cultural sensitivity, throwing out the window biblical sensitivity, it is just a bunch of little boys wanting to play church without the power [...]
]]>My dear friend, let me tell you something. All this Emergent Church stuff, much of the Church Growth stuff, all of the cultural sensitivity, throwing out the window biblical sensitivity, it is just a bunch of little boys wanting to play church without the power of God on their life. And I will stand on that statement.
It is a lesser than David trying to fit himself in Saul’s armor. To the wind with it.
The more you trust in the arm of the flesh, the less you are going to see of the power of God.
Das sehe ich eigentlich genauso – seitdem ich Art Katz kennengelernt habe, hat sich diese Denkweise in mein Hirn eingebrannt. Je mehr wir auf das Fleisch vertrauen, umso weniger werden wir die Kraft Gottes sehen.
]]>So far as speaking in tongues is concerned…I find it indispensable when crossing the communist borders with bibles. ~ Brother Andrew
Die deutsche Übersetzung lautet: Was das Sprachenreden anbetrifft, [...]
]]>So far as speaking in tongues is concerned…I find it indispensable when crossing the communist borders with bibles. ~ Brother Andrew
Die deutsche Übersetzung lautet: Was das Sprachenreden anbetrifft, finde ich es unentbehrlich, wenn ich die kommunistischen Grenzen mit Bibeln überquere. Gefunden habe ich das Zitat in “Spiritual Warfare” von Michael Harper auf Seite 67.
]]>“Every now and again, not often, but sometimes, God brings us to a point of climax. That is the Great Divide in the life; from that point we either go towardsa more and more dilatory and useless type of Christian life, or [...]
]]>“Every now and again, not often, but sometimes, God brings us to a point of climax. That is the Great Divide in the life; from that point we either go towardsa more and more dilatory and useless type of Christian life, or wie become more and more ablaze for the glory of God“ (Oswald Chambers, The Complete Works of O.C. / Called of God, p. 265)
Sinngemäße Übersetzung:
Hin und wieder bringt Gott uns zu einem Punkt in unserem Leben, wo wir uns entscheiden müssen. Hier geschieht die große Trennung, wo wir uns entscheiden müssen. Von diesem Punkt an bewegen wir uns dann entweder mehr und mehr in Richtung eines nutzlosen Christenlebens hin oder wir werden mehr und mehr vom Eifer für die Herrlichkeit Gottes entflammt.
Was denkt ihr darüber?
]]>